2021年安徽外國語學院專升本日語專業(yè)課考試大綱

瀏覽次數(shù):次 發(fā)布時間:2021-05-03

綜合日語課程考試大綱

1.大綱

本次考試是日語專業(yè)升本科的全國入學考試。參加考試的考生要求在安徽省屬專升本(以及經(jīng)批準舉辦普通高等職業(yè)教育的成人專升本)完成日語專業(yè)課程(或具有考試要求的相應日語能力的其他專業(yè)以及具有普通高等職業(yè)教育的安徽專升本畢業(yè)的退役士兵)。

本考試大綱面向所有自愿報考安徽外國語大學本科(日語)專業(yè)的考生開放。大綱是在《2021年安徽省高考招生操作辦法》和《安徽省高考大綱編寫指引》的基礎上編寫的,旨在明確命題教師的方向,為考生復習考試提供參考。

為貫徹落實黨中央、國務院關于做好專升本畢業(yè)生就業(yè)工作的有關精神和國務院常務會議關于擴大普通專升本規(guī)模的要求,根據(jù)教育部的部署和要求,為實現(xiàn)安徽應用型高等教育的增值賦能,特制定本課程考試大綱。 為安徽經(jīng)濟社會發(fā)展和產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級提供強有力的人才和智力支持,為我省經(jīng)濟社會發(fā)展選拔有潛力的應用型日語專業(yè)人才。 本課程考試從日語文字和詞匯、語法和句型、閱讀理解、中日翻譯和寫作等方面設置問題,旨在考察考生對各種日語基本詞匯和語法的掌握情況,考核考生的閱讀理解能力、翻譯能力、基本寫作能力和綜合語言運用能力。

本考試大綱由安徽外國語大學東方語言學院日語教研室編寫,最終解釋權歸安徽外國語大學教務處。

2.課程考試內(nèi)容概述

(1)評估目標和要求

本課程考試以上海外語教育出版社2010年出版的《新日語》(修訂版)第二冊、第三冊(靠前版)為基準,本著盡可能匹配專業(yè)的原則,針對應試者水平參差不齊的實際情況,提出統(tǒng)一要求。通過這次考試,對考生使用各種基本日語語言技能的能力以及對語法結構和單詞用法的掌握情況進行綜合評估,不僅考驗考生的綜合能力,也考驗考生的個人技能,從而達到選拔出日語學習中最具可塑性和潛力的學生來進一步學習日語的目的。因此,要求考生具有扎實的日語基礎知識和熟練的閱讀、寫作和翻譯能力。

(2)考試范圍和要求

上海外語教育出版社出版的《新編日語》(修訂版)第二、三卷(靠前版)是選題的標桿。

A.單詞和詞匯:要求學生準確、熟練地掌握不少于4000個日語單詞和常用短語。包括:(1)漢字假名標注:根據(jù)使用的漢字標注其讀音;(2)在假名下書寫漢字:在假名下書寫對應的漢字;(3)外來詞:根據(jù)漢語意思翻譯相應的外來詞。

b語法句型:要求考生掌握基本的日語語法知識以及一些常見句型的連接和應用。重點是助詞的使用,各種詞的靈活運用,基本句型的實際運用。(詳見《新日語(修訂版)》第二冊、第三冊每節(jié)課后的語法講解)

C.閱讀理解:要求考生掌握快速閱讀不涉及專業(yè)詞匯的一般閱讀材料和準確答題的能力。為了集中基礎知識,考生應掌握200個左右的固定短語,熟悉單詞的一般變化,并有根據(jù)上下文推理和猜測單詞的能力。

D.中日互譯:要求考生具備一定的日漢互譯能力。每個問題都包含一個含義明確的常見句型。要求翻譯的詞要選對,句式要用對,時態(tài)要正確,句子要通順,成語、成語、諺語要翻譯正確。

E.作文:要求考生具備一定的日語綜合運用能力,尤其是命題作文要使用書面語言。要求字數(shù)不少于300字(必要時使用日語漢字),詞匯、句式使用準確,符合日語書寫格式,邏輯正確,組織良好,符合日語習慣表達和說法,有一定的思想內(nèi)涵和考生自身的思考和理解。

3.補充說明

本課程考試形式為閉卷筆試,采用主客觀混合題型,滿分150分,考試時間120分鐘。

本課程的試卷由八大題組成,分別是:常用漢字的日語讀音書寫、日語常用漢字按假名書寫、日語借詞按漢語意思、語法、句式書寫、閱讀理解、漢譯日、日語漢譯、命題作文。其中,語法和句型、閱讀理解是兩大主題。

日語翻譯課程考試大綱

1.大綱

本次考試是日語專業(yè)升本科的全國入學考試。參加考試的考生要求在安徽省屬專升本(以及經(jīng)批準舉辦普通高等職業(yè)教育的成人專升本)完成日語專業(yè)課程(或具有考試要求的相應日語能力的其他專業(yè)以及具有普通高等職業(yè)教育的安徽專升本畢業(yè)的退役士兵)。

本考試大綱面向所有自愿報考安徽外國語大學本科(日語)專業(yè)的考生開放。大綱是在《2021年安徽省高考招生操作辦法》和《安徽省高考大綱編寫指引》的基礎上編寫的,旨在明確命題教師的方向,為考生復習考試提供參考。

為貫徹落實黨中央、國務院關于做好專升本畢業(yè)生就業(yè)工作的有關精神和國務院常務會議關于擴大普通專升本規(guī)模的要求,根據(jù)教育部的部署和要求,為實現(xiàn)安徽應用型高等教育的增值賦能,特制定本課程考試大綱。 為安徽經(jīng)濟社會發(fā)展和產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級提供強有力的人才和智力支持,為我省經(jīng)濟社會發(fā)展選拔有潛力的應用型日語專業(yè)人才。 本課程主要以日語語言文字的簡單翻譯為基礎,從單詞、短語、句子、短文等方面進行中日互譯。

大綱由安徽外語外貿(mào)大學東方語言學院日語教研室編寫,最終解釋權歸安徽外語外貿(mào)大學招生辦和日語教研室。

2.課程考試內(nèi)容概述

(1)評估目標和要求

本課程以上海交通大學2009年出版的《實用日語翻譯》(靠前版)為基準,本著盡可能匹配專業(yè)的原則,針對考生應試水平參差不齊的實際情況提出統(tǒng)一要求。本次考試的目的是全面考核考生在學習日語三年后所掌握的日語的綜合能力和實際水平。學生在掌握日語語言、語法知識和社會文化的基礎上,可以初步學以致用,是否具備簡單翻譯的基本條件。要求學生掌握基本的翻譯技巧,精通文本翻譯,準確閱讀中日原文,無誤譯,語言表達流暢,有一定的文學天賦和翻譯水平。

(2)考試范圍和要求

本次考試范圍以上海交通大學2009年出版的《實用日語翻譯》(靠前版)為準。具體要求如下。

A.單詞和詞匯的翻譯:要求掌握單詞的實際意思和翻譯方法。

B.語法理解:靈活掌握語法的連續(xù)性和用法,能夠靈活翻譯。

c句翻譯(中文翻譯日):簡單的句子和復雜的句子都可以運用中文翻譯日的翻譯理論和技巧進行翻譯,翻譯一定要忠實于原意,語言要流暢通順。

d .句子翻譯(日語翻譯中):簡單的句子和復雜的句子都可以運用日語翻譯中的翻譯理論和技巧進行翻譯,翻譯必須忠實于原意,語言流暢通順。

E.短文翻譯:要求考生具備一定的綜合運用日語翻譯包括日本社會、經(jīng)濟、文化、科普等文章的能力。能翻譯一兩篇500字左右的日文文章,也能翻譯一兩篇300字的中文成日文。翻譯一定要忠實于原意,語言要流暢通順。

3.補充說明

本課程考試形式為閉卷筆試,采用主客觀混合題型,滿分150分,考試時間120分鐘。

這門課的試卷由六個主要問題組成,即翻譯常用詞、短語、諺語等,綜合運用語法、中日翻譯、日漢翻譯、日語短文翻譯和中日翻譯。






湖南專升本最新資料領取

部分內(nèi)容來源于網(wǎng)絡轉(zhuǎn)載、學生投稿,如有侵權或?qū)Ρ菊居腥魏我庖?、建議或者投訴,請聯(lián)系郵箱(1296178999@qq.com)反饋。 未經(jīng)本站授權,不得轉(zhuǎn)載、摘編、復制或者建立鏡像, 如有違反,本站將追究法律責任!


本文標簽: 專升本安徽專升本專升本考試大綱

上一篇:2021年安徽外國語學院專升本會計學專業(yè)課考試大綱                  下一篇:2021年湖南工學院專升本《機械設計基礎》考試大綱

湖南3+2 統(tǒng)招專升本

一鍵查詢