【導(dǎo)讀】湖南專升本英語考試是大家公認(rèn)的很難,尤其是英語翻譯這一塊,不知道大家復(fù)習(xí)的怎么樣了,為了幫助大家,湖南專升本為大家整理了以下資料,希望對(duì)大家有用。
湖南專升本英語巧妙翻譯技巧,別說我沒告訴你!
1、句法結(jié)構(gòu)順序
漢語:主體+行為標(biāo)志+行為+行為客體
S + Ad.+V+ 0(C)
英語:主體+行為+行為客體+行為標(biāo)志
S+V+ 0(C)+ Ad.
2、句法結(jié)構(gòu)重心
漢語把修飾語放在主體前,故重心在前;
英語句子重心放在句末,即把較長的較復(fù)雜的成分放在后面。
3、信息重心
漢語的信息重心后置,即把要強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容放在后面表達(dá);
英語的把主要的信息放在前面先說。
4、“天人合一”與“自我中心”
lam in good health.我的身體很健康。
I read newspapers in French with great dificulty.
我的法語看報(bào)很吃力。
5、直率與含蓄
英語表態(tài)在前,敘事在后;觀點(diǎn)在前,事實(shí)在后。漢語正好相反。
6、客體與主體
英語常用非生物性詞作主語,漢語則用人或生物性的詞。
7、邏輯與領(lǐng)悟
英語注重邏輯性,強(qiáng)調(diào)主謂配套,時(shí)態(tài)呼應(yīng),成分定位,有形連接。漢語不太注重邏輯,成流水狀。
以上就是本期“湖南專升本英語巧妙翻譯技巧,別說我沒告訴你!(一)”的全部內(nèi)容了,如想了解更多湖南專升本考試常見問題解答或備考資料閱覽等相關(guān)內(nèi)容的,盡在湖南專升本網(wǎng)。
本站每天都會(huì)更新湖南升本知識(shí),湖南專升本政策以及歷年真題,如果大家感興趣,可以在本站留下您的姓名以及電話或直接添加樂貞老師微信lezhen_edu了解,樂貞老師為會(huì)你答疑解惑,我們在本科岸邊等你~,
部分內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載、學(xué)生投稿,如有侵權(quán)或?qū)Ρ菊居腥魏我庖?、建議或者投訴,請聯(lián)系郵箱(1296178999@qq.com)反饋。 未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制或者建立鏡像, 如有違反,本站將追究法律責(zé)任!
本文標(biāo)簽: 湖南統(tǒng)招專升本統(tǒng)招專升本 下一篇:湖南專升本英語單選練習(xí)(1)