普通專升本考生們在做題的時候也要學會掌握一些解題技巧,我們知道,在做翻譯部分的時候,考生們需要學會確定句子主干、巧譯無主句、搞定長難句。下面我們就來看看在做普通專升本英語的翻譯題時怎么確定句子主干。
考生們要知道,翻譯的句子主干主要有3大類:
① 主系表
舉例1:精心準備的中餐既可口又好看。
主干:中餐既可口又好看
確立英文主干:Chinese food(主語)+is(系動詞)+delicious and good-looking(表語)
添加其他(修飾)成分:精心準備的(定語)
最終譯文:The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking.
總結:主語+系動詞+表語
② 主謂賓
舉例2:市政府還計劃建造一批水循環(huán)利用工廠。
主干:市政府計劃建造工廠
確立英文主干:The municipal government(主語)+planned to build(謂語)+factories(賓語)
添加其他(修飾)成分:還(狀語),一批水循環(huán)利用(定語)
最終譯文:The municipal government also planned to build several water recycle factories.
總結:主語+謂語+賓語
③ 存在句
真題舉例3:目前,世界上大約有1000只大熊貓。
主干:有大熊貓
確立英文主干:There are(有)+giant pandas.
添加其他成分:
目前(時間狀語)
世界上(地點狀語)
1000只(數(shù)量詞修飾大熊貓)
最終譯文:There are about 1,000 giant pandas in the world.
總結:There be
英文是種形合語言,結構差之毫厘,句意則謬之千里??记熬毩?,一定要按以上方法理解句意,分析句子,先抓住主干,再添加定狀補成分!
如果大家不熟悉專升本政策,不知道該如何開始專升本復習以及想要報班培訓的同學,
可以在網(wǎng)站下方留下“姓名+電話”,或者直接添加樂貞老師微信:hnzsbw_com,老師會第一時間聯(lián)系到您,
讓你了解更多關于湖南專升本的詳細信息!
部分內(nèi)容來源于網(wǎng)絡轉載、學生投稿,如有侵權或對本站有任何意見、建議或者投訴,請聯(lián)系郵箱(1296178999@qq.com)反饋。 未經(jīng)本站授權,不得轉載、摘編、復制或者建立鏡像, 如有違反,本站將追究法律責任!
本文標簽: 湖南專升本考試專升本備考專升本經(jīng)驗分享 上一篇:普通專升本英語科目的各個考試題型應該怎么備考? 下一篇:普通專升本英語翻譯部分有什么解題攻略?